The Lepchas, an indigenous race of the Darjeel ng District of West Bengal, Sikkim and the 111am Himalayas basically nature lover and divided into four groups however linguistically and culturally they remain as one. There is no history of Lepcha migration. The Lepchas are the indigenous, primeval race of the Mayel Lyang. They have a very rich tradition of folklore. To a Lepcha folklore is not only a means of entertainment but also an education. Lepcha myths connected with the origin of the Lepcha and their country, Mayel Lyang; the origin of the first Lepcha couple, Fadongthing and Nuzaongnyoo; the origin of Lepcha clan; the Lepcha marriage; ‘Chi’, the Lepchas’ traditional fermented beer etc. come under this category. The Lepchas’ songs, dances and music reflect the old ways of Lepcha life, their tradition, culture, ancient religion, customs, manners, characters, civilisation; their joy, sorrow and surrounding environments.
Lyangsong Tamsang (b. 1946), compiler, translator and editor of the title is the President of Indigenous Lepcha Tribal Association. He is the editor of the magazines Achuley, King Gaeboo Achyok and A collection of Tales about the Sikkim and Nepal Himalayas, published from Darjeeling, West Bengal.
My grateful thanks are due to very large members of the Lepcha community who assisted in writing this book and in particular to Atbing K P Tamsng, Lapon Sonam TsheringLepcha, Sangeet Natak Akedemi Awardee, Ren Pasang Tshering Lepcha, Bhasha Saniman Awardee, Ren Norbu Tshering Lepcha, Mãvel Kohom, Ren Dorjee Ishering Lepcha, Renue Hildamit Lepcha. I thank my wife, Mayel Clymit Sangdyangmoo; as she is my constant source of inspiration and Darma Gaeboo Lepcha, my eldest son, for taking pains in computer typesetting. I would like to thank Ren R M Venning who very patiently read through the manuscript and made many helpful suggestions.
The Lepchas are the one and only indigenous race of the Darjeeling District, Sikkim, and Illam Himalayas. They call themselves Mutanchi Rong1ibRnrnKimeaningthe ‘Beloved Children of Mother Nature and God’ in Lepcha. The name ‘Lepch’ used today is, perhaps, derived from a Lepcha word, tapchao meaning a resting or waiting place on the wayside or a place on the wayside where stones are heaped up as sign post to direct travelers. When the Nepalese first arrived in the Lepcha land and enquired about their identity at such a waiting place, the Rong people not knowing what the Nepalese were ensuing, replied that it is Lapcha guessing that they were asking the name of the place. Unable to pronounce the name, ‘Lãpchao’ correctly, the Nepalese addressed the ‘Rong’ folk as ‘Lpchã’ and later ‘Lpche’. When the British finally arrived in the Lepcha land, they, in turn, anglisized itto ‘Lepch’. The name ‘Lapcha’, is still being applied in Illam, Nepal. The Rong people never address among themselves as ‘Lepcha’; they address themselves as ‘Mutanchi’ or simply ‘Rong’ with pride.
The Lepchas are, basicall nature lovers and worshippers. Their intimate knowledge of all flora and fauna found in Darjeeling, Sikkim, and Ill am hills is unsurpassed. A world renowned botanist, J. D.
Hooker, the Director of Kew Garden, England, who visited Darjeeling, Sikkim, and Nepal Himalayas in the late 1 840s and early 1850s, complemented the Lepchas as pure naturalists and born botanists in his book, The Hima/qyan Journals part I and II. Mother Nature has given the Lepchas plenty The Lepchas love, respect, and worship Mother Nature as represented by mountains, rivers, clouds, water, stones, earth, soil, trees, rain, sun etc. In their prayers and
invocations, the Lepchas call the names of all mountains, peaks, rivers, two medieval trees (Surigli-Songlaok in that order), all other parts comprising nature. Through their various ‘Rum Fat’, prayers and offerings to God, like ‘Chu Rum Fat’, prayers and offerings to the Himalayas; ‘Lyang Rum Fat’, prayers and offerings to Mother Earth; ‘Muk Zek Ding Rum Fat’, prayers and offerings to Mother Nattirein all her forms; ‘Sakyoo Rum Fat’, prayers and offerings to the seven immortal Lepchas of’Mäyel Kyong’, a hidden eternal village, a paradise;
The final blow came in 1826 when Bho-Lod, the Lepcha Prime Minister of Sikkim, was treacherously murdered near Tumlong, the then capital of Sikkim, by Tung-Yik ]Vlenchoo, father of Dunya Namghye alias the Pagla Dewan. Thus the promise ‘Khye Bhumsa’ made at ‘Ka-We-Long-Chaok’ to protect the Lepchas and their sacred brotherhood was broken. In the year 1826 the Lepchas’ real political power came to an end in Mayel Lyang.
Although, in accordance with the Darjeeling Deed of 1 February 1835, written in Lepcha, the then official language of the Darjeeling Hills, the hill territory of Darjeeling was ceded to the East India Company by the Raja of Sikkim for the sole purpose of establishing a health sanatorium for the servants of the Company, the other three main purposes, designed by the East India Company, behind it were
a. To stop the Nepalese military expansion to the East.
.The Raja of Sikkim was given Rs 3000.00 (three thousand) only per annum as compensation in 1841 for the ceded hill territory of Darjeeling and it was increased to Rs 6000.00 (six thousand) only in 1846.
During the transfer of the bill territory of Darjeeling, the simple, innocent, but true sons of the soil, and master, the Lepchas, were completely ignored. Their thoughts, opinions and fundamental rights were never considered and accounted for both by the East India Company and Raja of Sikkim. The Lepchas of the Darjeeling hills were transferred or sold like animals. Thus the process of the Lepchas annihilation in the Darjeeling bills began.
Politically and geographically, the Lepchas are, no\ divided into four groups; however, linguistically and culturally, they remain as one. The four sections of the Lepchas are: (i) Renjvongmoo (ii) Illammoo (iii) Damsangmoo and (iv) Promoo (i) Rnjyongmoo: Renjyongmoo Lepchas are the Lepchas of Sikkim, Darjeeling, Kurseong, and Siliguri areas. Until 1835, these areas came under the direct jurisdiction of Sikkim.
(ii) Illammoo: Illãmmoo Lepchas are the Lepchas of Illäm, east Nepal. Illam was an integral part of Mayel Lyng and later Sikkiin. After the treaty of Sugaoli on 2 December 1815 mediated by the
British between Nepal and Sikkim, 111am went under the jurisdiction of Nepal.
There is no history of Lepcha migration. The Lepchas are the indigenous, primeval race of Mayel Lyang with uniquely distinctive language, literature, culture, tradition, custom, religion, myths, festivals, civilization, and way of life.
One of the oldest and richest languages of the world, the Lepcha language and literature is found to be in a very neglected state today in Darjee]ing District of West Bengal. The Lepcha language was the ‘Official Language’ of the Darjeeling Hills until 1911? ‘The Darjeeling deed of Grant, 1835’ written in the Lepcha language with Hindi translation at the bottom and the Royal Seal of the Maharaja of Sikkim on the middle top of the document is an ample, tangible proof, and confirmation of the fact that the Lepcha language was once the lingua franca and official language of the Darjeeling District.
Lieutenant General G. B. Masticating, Bengal Staff Corps, the one and only Westerner to thoroughly master the Lepcha language and who, to this day, remains unsurpassed amongst foreigners on the Lepcha language and literature in his Preface and Introductory remarks to ‘A Grammar of the Rong (Lepcha) Language as it exists in the Dorjeling and Sikkim Hills’, 1876, wrote:
‘Of the Lepcha language, I cannot speak too highly. The simple and primitive state in which the Lepchas lived is admirably shown by it. Their peaceful and gentle character is evinced by their numerous terms of tenderness and compassion, and by the fact that not one word of abuse exists in their language. Nevertheless the language itself is most copious, abounding in synonyms and posseiaing words to express every slightest change, every varying shade of meaning; it admits of a flow and power of speech which is wonderful, and which renders it capable of giving expression to the highest degree of eloquence. The language also attests the astonishing knowledge possessed by the Lepchas. Of almost all the inconceivable diversity of trees with which the hills are covered; the incalculable variety of plants and flowers with which the forests are filled; the Lepchas can tell you the names of all, they can distinguish at a glance the difference in the species of each genus of plants, which would require the skill of a practiced botanist to perceive; this information and nomenclature extends to beasts, to birds, to insects, and to everything around them, animate and inanimate; without ins traction, they seem to acquire their knowledge by intuition alone.’
b. To open the trade routes to Tibet.
c. To stop the Russian expansion towards the Indian subcontinent.
(iii) Damsãngmoo : Damsangmoo Lepchas are the Lepchas of Damsäng, today’s Kalimpong sub-division. Damsang was an independent country ruled by Pano Gaeboo Achyok and his forefathers. After the death of Pano Gaeboo Achyok, Dãrnsang was annexed by Bhutan until 1865 when the British defeated the Bhutanese at Daling Fort, Damsng, and annexed it into British India.
(iv) Promoo : Promoo are the Lepchas of ‘Pro’ meaning Bhutan in Lepcha.
Introduction i The Wild Boar and the Tiger Chapter I Lepcha Folklore 1 Lepchas, the Children of Mount Kanchanjunga 3 (A Lepcha myth about their origin) Origin of ‘Chi’ 5 Origin of Lepcha Clans 9 Origin of Lepcha Marriage 11 The Lepcha Earthen Tower 14 ‘Näraok Rum’, God of Lepcha Music 16 Nyc Mayel Kyong, a Paradise on Earth 18 Tendong Hlo Rum Fat and its Significance 20 The Two Suns 23 ChapterII - Lepcha Folk Tales 25 At being K P Tamsang, a profile 27 The Story of the Nambong-Pano-Ong-Fo 29 (Rocket-tailed Drongo) and the Rat 30 The Story of Two Brothers 31 The Sambar and the Monkey 32 The Monkey and the Stork 33 The Story of an Orphan Boy 34 The Goose and the Fox. 36 The Frog and the Rain 37 The Tiger and the Toad 38 Apyong and the Dog 40 Tasheything and Mon-Chu-Mot 42 The Value of a Brother 44 The Tiger in Bad Company 45 The Quarrel between Mountains, Thunder, Rain and Floods 47 The Story of Kathäk Fo and Sung Kyen Pa Lang Fo 48 The Story of Aetok Koong (Rhododendron) 50 and Daong Shying Koong (Abies Webbiana Lindl The Story of Jyamphi Moong, a Yeti 52 Pago Rip - The gift of God to the Lepchas 55 The Story of ‘Lanyen - Laphu’, Cicada 58 ChapterIII - Lepcha Classical Folk Songs 61 ApryaVom (Lepcha Classical Folk Songs) 63 Achuley 66 Hail to the Himalayas! 67 Tungbaong Fat Khalen Apraya Vom 68 Tungbaong Fat - Cleansing Ceremony of a Child 69 Bri Munlaom Aprya Vom 70 Blessings to a Bride 71 Nam Al Aprya Vom 72 Lepcha New Year Song 73 Takna Lyang 74 My Beautiful Takna Land 75 Amak Aprya Vom 76 Song of Death 78 Chapter IV - Old Lepcha Folk Songs 81 Lapon Sonam Tshering Lepcha, a profile 83 Mao-Mae Vom 84 Farewell to the Himalayas Fyen Alaok 85 Fyen Alaok 86 War Dance Song 87 Too na lee wang go fat det myaong Rong Kup? 88 Who Says the Lepchas are Vanishing? 89 Ms Hildamit Lepcha, a profile 91 Rangnyoo Rangeet 92 Teesta and Rangeet 93 Kunchoong Pat Tachat 94 Time to Sow Maize 95 Soom Soryaot Vom 96 Summer Song 97 Pasang Tshering Lepcha, a profile 98 Lenchhyo Samdaok 99 Pangs of Love 99 Lenchhyo Ashyaot 100 Love Lament 100 Chapter V Lepcha Folk Songs 101 Norbu Tshering Lepcha, a profile 103 Varto-amoo Rum go ma boo gum 104 Mother Nature, I’m your worshipper 106 Amoo Kasa sa 108 My Mother 110 Ka sã Sakchin 112 Salvation 114 Sam Phyet áthen 116 Half-hearted Smile 117 Amoo Ring rem phyaok lao cha ka 118 Salute to Mother Tongue 119 Dorjee Tshering Lepcha, a profile 121 Pano Gaeboo Achyok 122 To Gaeboo Achyok, the last Lepcha King of Damsang 123 Mayelmit 124 Mayelmit, a hidden eternal Lepcha lady 125 VI- Lepcha Rhymes 127 Ashyaok Chhakdaong 129 Explanation Rhyme 129 Ajyaom Chhakdaong 130 Simple Rhymes 131 Adyool sat Chhakdaong 132 Lepcha Testing Rhymes 132 VII - Lepcha Proverbs 135 References 138
The Lepchas, an indigenous race of the Darjeel ng District of West Bengal, Sikkim and the 111am Himalayas basically nature lover and divided into four groups however linguistically and culturally they remain as one. There is no history of Lepcha migration. The Lepchas are the indigenous, primeval race of the Mayel Lyang. They have a very rich tradition of folklore. To a Lepcha folklore is not only a means of entertainment but also an education. Lepcha myths connected with the origin of the Lepcha and their country, Mayel Lyang; the origin of the first Lepcha couple, Fadongthing and Nuzaongnyoo; the origin of Lepcha clan; the Lepcha marriage; ‘Chi’, the Lepchas’ traditional fermented beer etc. come under this category. The Lepchas’ songs, dances and music reflect the old ways of Lepcha life, their tradition, culture, ancient religion, customs, manners, characters, civilisation; their joy, sorrow and surrounding environments.
Lyangsong Tamsang (b. 1946), compiler, translator and editor of the title is the President of Indigenous Lepcha Tribal Association. He is the editor of the magazines Achuley, King Gaeboo Achyok and A collection of Tales about the Sikkim and Nepal Himalayas, published from Darjeeling, West Bengal.
My grateful thanks are due to very large members of the Lepcha community who assisted in writing this book and in particular to Atbing K P Tamsng, Lapon Sonam TsheringLepcha, Sangeet Natak Akedemi Awardee, Ren Pasang Tshering Lepcha, Bhasha Saniman Awardee, Ren Norbu Tshering Lepcha, Mãvel Kohom, Ren Dorjee Ishering Lepcha, Renue Hildamit Lepcha. I thank my wife, Mayel Clymit Sangdyangmoo; as she is my constant source of inspiration and Darma Gaeboo Lepcha, my eldest son, for taking pains in computer typesetting. I would like to thank Ren R M Venning who very patiently read through the manuscript and made many helpful suggestions.
The Lepchas are the one and only indigenous race of the Darjeeling District, Sikkim, and Illam Himalayas. They call themselves Mutanchi Rong1ibRnrnKimeaningthe ‘Beloved Children of Mother Nature and God’ in Lepcha. The name ‘Lepch’ used today is, perhaps, derived from a Lepcha word, tapchao meaning a resting or waiting place on the wayside or a place on the wayside where stones are heaped up as sign post to direct travelers. When the Nepalese first arrived in the Lepcha land and enquired about their identity at such a waiting place, the Rong people not knowing what the Nepalese were ensuing, replied that it is Lapcha guessing that they were asking the name of the place. Unable to pronounce the name, ‘Lãpchao’ correctly, the Nepalese addressed the ‘Rong’ folk as ‘Lpchã’ and later ‘Lpche’. When the British finally arrived in the Lepcha land, they, in turn, anglisized itto ‘Lepch’. The name ‘Lapcha’, is still being applied in Illam, Nepal. The Rong people never address among themselves as ‘Lepcha’; they address themselves as ‘Mutanchi’ or simply ‘Rong’ with pride.
The Lepchas are, basicall nature lovers and worshippers. Their intimate knowledge of all flora and fauna found in Darjeeling, Sikkim, and Ill am hills is unsurpassed. A world renowned botanist, J. D.
Hooker, the Director of Kew Garden, England, who visited Darjeeling, Sikkim, and Nepal Himalayas in the late 1 840s and early 1850s, complemented the Lepchas as pure naturalists and born botanists in his book, The Hima/qyan Journals part I and II. Mother Nature has given the Lepchas plenty The Lepchas love, respect, and worship Mother Nature as represented by mountains, rivers, clouds, water, stones, earth, soil, trees, rain, sun etc. In their prayers and
invocations, the Lepchas call the names of all mountains, peaks, rivers, two medieval trees (Surigli-Songlaok in that order), all other parts comprising nature. Through their various ‘Rum Fat’, prayers and offerings to God, like ‘Chu Rum Fat’, prayers and offerings to the Himalayas; ‘Lyang Rum Fat’, prayers and offerings to Mother Earth; ‘Muk Zek Ding Rum Fat’, prayers and offerings to Mother Nattirein all her forms; ‘Sakyoo Rum Fat’, prayers and offerings to the seven immortal Lepchas of’Mäyel Kyong’, a hidden eternal village, a paradise;
The final blow came in 1826 when Bho-Lod, the Lepcha Prime Minister of Sikkim, was treacherously murdered near Tumlong, the then capital of Sikkim, by Tung-Yik ]Vlenchoo, father of Dunya Namghye alias the Pagla Dewan. Thus the promise ‘Khye Bhumsa’ made at ‘Ka-We-Long-Chaok’ to protect the Lepchas and their sacred brotherhood was broken. In the year 1826 the Lepchas’ real political power came to an end in Mayel Lyang.
Although, in accordance with the Darjeeling Deed of 1 February 1835, written in Lepcha, the then official language of the Darjeeling Hills, the hill territory of Darjeeling was ceded to the East India Company by the Raja of Sikkim for the sole purpose of establishing a health sanatorium for the servants of the Company, the other three main purposes, designed by the East India Company, behind it were
a. To stop the Nepalese military expansion to the East.
.The Raja of Sikkim was given Rs 3000.00 (three thousand) only per annum as compensation in 1841 for the ceded hill territory of Darjeeling and it was increased to Rs 6000.00 (six thousand) only in 1846.
During the transfer of the bill territory of Darjeeling, the simple, innocent, but true sons of the soil, and master, the Lepchas, were completely ignored. Their thoughts, opinions and fundamental rights were never considered and accounted for both by the East India Company and Raja of Sikkim. The Lepchas of the Darjeeling hills were transferred or sold like animals. Thus the process of the Lepchas annihilation in the Darjeeling bills began.
Politically and geographically, the Lepchas are, no\ divided into four groups; however, linguistically and culturally, they remain as one. The four sections of the Lepchas are: (i) Renjvongmoo (ii) Illammoo (iii) Damsangmoo and (iv) Promoo (i) Rnjyongmoo: Renjyongmoo Lepchas are the Lepchas of Sikkim, Darjeeling, Kurseong, and Siliguri areas. Until 1835, these areas came under the direct jurisdiction of Sikkim.
(ii) Illammoo: Illãmmoo Lepchas are the Lepchas of Illäm, east Nepal. Illam was an integral part of Mayel Lyng and later Sikkiin. After the treaty of Sugaoli on 2 December 1815 mediated by the
British between Nepal and Sikkim, 111am went under the jurisdiction of Nepal.
There is no history of Lepcha migration. The Lepchas are the indigenous, primeval race of Mayel Lyang with uniquely distinctive language, literature, culture, tradition, custom, religion, myths, festivals, civilization, and way of life.
One of the oldest and richest languages of the world, the Lepcha language and literature is found to be in a very neglected state today in Darjee]ing District of West Bengal. The Lepcha language was the ‘Official Language’ of the Darjeeling Hills until 1911? ‘The Darjeeling deed of Grant, 1835’ written in the Lepcha language with Hindi translation at the bottom and the Royal Seal of the Maharaja of Sikkim on the middle top of the document is an ample, tangible proof, and confirmation of the fact that the Lepcha language was once the lingua franca and official language of the Darjeeling District.
Lieutenant General G. B. Masticating, Bengal Staff Corps, the one and only Westerner to thoroughly master the Lepcha language and who, to this day, remains unsurpassed amongst foreigners on the Lepcha language and literature in his Preface and Introductory remarks to ‘A Grammar of the Rong (Lepcha) Language as it exists in the Dorjeling and Sikkim Hills’, 1876, wrote:
‘Of the Lepcha language, I cannot speak too highly. The simple and primitive state in which the Lepchas lived is admirably shown by it. Their peaceful and gentle character is evinced by their numerous terms of tenderness and compassion, and by the fact that not one word of abuse exists in their language. Nevertheless the language itself is most copious, abounding in synonyms and posseiaing words to express every slightest change, every varying shade of meaning; it admits of a flow and power of speech which is wonderful, and which renders it capable of giving expression to the highest degree of eloquence. The language also attests the astonishing knowledge possessed by the Lepchas. Of almost all the inconceivable diversity of trees with which the hills are covered; the incalculable variety of plants and flowers with which the forests are filled; the Lepchas can tell you the names of all, they can distinguish at a glance the difference in the species of each genus of plants, which would require the skill of a practiced botanist to perceive; this information and nomenclature extends to beasts, to birds, to insects, and to everything around them, animate and inanimate; without ins traction, they seem to acquire their knowledge by intuition alone.’
b. To open the trade routes to Tibet.
c. To stop the Russian expansion towards the Indian subcontinent.
(iii) Damsãngmoo : Damsangmoo Lepchas are the Lepchas of Damsäng, today’s Kalimpong sub-division. Damsang was an independent country ruled by Pano Gaeboo Achyok and his forefathers. After the death of Pano Gaeboo Achyok, Dãrnsang was annexed by Bhutan until 1865 when the British defeated the Bhutanese at Daling Fort, Damsng, and annexed it into British India.
(iv) Promoo : Promoo are the Lepchas of ‘Pro’ meaning Bhutan in Lepcha.
Introduction i The Wild Boar and the Tiger Chapter I Lepcha Folklore 1 Lepchas, the Children of Mount Kanchanjunga 3 (A Lepcha myth about their origin) Origin of ‘Chi’ 5 Origin of Lepcha Clans 9 Origin of Lepcha Marriage 11 The Lepcha Earthen Tower 14 ‘Näraok Rum’, God of Lepcha Music 16 Nyc Mayel Kyong, a Paradise on Earth 18 Tendong Hlo Rum Fat and its Significance 20 The Two Suns 23 ChapterII - Lepcha Folk Tales 25 At being K P Tamsang, a profile 27 The Story of the Nambong-Pano-Ong-Fo 29 (Rocket-tailed Drongo) and the Rat 30 The Story of Two Brothers 31 The Sambar and the Monkey 32 The Monkey and the Stork 33 The Story of an Orphan Boy 34 The Goose and the Fox. 36 The Frog and the Rain 37 The Tiger and the Toad 38 Apyong and the Dog 40 Tasheything and Mon-Chu-Mot 42 The Value of a Brother 44 The Tiger in Bad Company 45 The Quarrel between Mountains, Thunder, Rain and Floods 47 The Story of Kathäk Fo and Sung Kyen Pa Lang Fo 48 The Story of Aetok Koong (Rhododendron) 50 and Daong Shying Koong (Abies Webbiana Lindl The Story of Jyamphi Moong, a Yeti 52 Pago Rip - The gift of God to the Lepchas 55 The Story of ‘Lanyen - Laphu’, Cicada 58 ChapterIII - Lepcha Classical Folk Songs 61 ApryaVom (Lepcha Classical Folk Songs) 63 Achuley 66 Hail to the Himalayas! 67 Tungbaong Fat Khalen Apraya Vom 68 Tungbaong Fat - Cleansing Ceremony of a Child 69 Bri Munlaom Aprya Vom 70 Blessings to a Bride 71 Nam Al Aprya Vom 72 Lepcha New Year Song 73 Takna Lyang 74 My Beautiful Takna Land 75 Amak Aprya Vom 76 Song of Death 78 Chapter IV - Old Lepcha Folk Songs 81 Lapon Sonam Tshering Lepcha, a profile 83 Mao-Mae Vom 84 Farewell to the Himalayas Fyen Alaok 85 Fyen Alaok 86 War Dance Song 87 Too na lee wang go fat det myaong Rong Kup? 88 Who Says the Lepchas are Vanishing? 89 Ms Hildamit Lepcha, a profile 91 Rangnyoo Rangeet 92 Teesta and Rangeet 93 Kunchoong Pat Tachat 94 Time to Sow Maize 95 Soom Soryaot Vom 96 Summer Song 97 Pasang Tshering Lepcha, a profile 98 Lenchhyo Samdaok 99 Pangs of Love 99 Lenchhyo Ashyaot 100 Love Lament 100 Chapter V Lepcha Folk Songs 101 Norbu Tshering Lepcha, a profile 103 Varto-amoo Rum go ma boo gum 104 Mother Nature, I’m your worshipper 106 Amoo Kasa sa 108 My Mother 110 Ka sã Sakchin 112 Salvation 114 Sam Phyet áthen 116 Half-hearted Smile 117 Amoo Ring rem phyaok lao cha ka 118 Salute to Mother Tongue 119 Dorjee Tshering Lepcha, a profile 121 Pano Gaeboo Achyok 122 To Gaeboo Achyok, the last Lepcha King of Damsang 123 Mayelmit 124 Mayelmit, a hidden eternal Lepcha lady 125 VI- Lepcha Rhymes 127 Ashyaok Chhakdaong 129 Explanation Rhyme 129 Ajyaom Chhakdaong 130 Simple Rhymes 131 Adyool sat Chhakdaong 132 Lepcha Testing Rhymes 132 VII - Lepcha Proverbs 135 References 138