Please Wait...

Raja Martanda of Bhoja (Text, Transliteration and English Translation)

Raja Martanda of Bhoja (Text, Transliteration and English Translation)
$16.00
Item Code: NAD551
Author: Uttam Vaidya Pammi Satyanarayana Sastry
Publisher: Chowkhamba Krishnadas Academy
Language: (Text, Transliteration and English Translation)
Edition: 2010
ISBN: 9788121802881
Pages: 165
Cover: Paperback
Other Details: 8.5 inch x 5.5 inch
weight of the book: 176 gms
Prologue

Every book has its speciality. Simple remedies for all the ailments, including the house hold animals, simple and acute, faced by the common householder, are presented in this book. Maximum recipes were for the ailments of the House wives, and the next was for poisonous bites faced by the common man. Next preference was given to the ailments of the head. The minimum recipe is as low as one in Raktapitta faced rarely. The author being the King, he could collected as many recipes as possible of prooven efficacy.

There are 28 names of herbs which are not common. Prob- ably they may belong to that region where the book is written. It cannot be ruledout that the author being King Bhoja, would have selected such rare synonyms to show off his expertise over the language.

A suggestion to Researchers
There are very few similar books with simple and easy remedies like Yoga Satakam of Vararucietc.. Thease are to be studied in detail comparing Vrtddhatraya and Laghu traya and identify the original contribution of King Bhoja and those recipes be named after him as a token of our tribute.

I present this english translation, duly comparing the varient readings with Telugu commentary, with the little knowl- edge I have, for the benefit of all ayurvedic fraternity here and abroad. The latin equivalents of the herbs and of the diseases were taken from the books noted in the" Books consulted". Hope this will receive attention of all the practitioners of Ayurveda.

It is hoped that Practitioners of Ayurveda prepare at least few of these recipes, use them and prove the efficacy once again in the present cost of Globalisation of Ayurveda.

 

Contents

 

Dedication 3
Prologue 4
Cnepterwise stanzas 5
Key to transliteration 6
Books consulted  
Index 7
Explanatory notes on technical words 12
Explanatory notes on difficult herbs 13
Numbering of stanzas 14
Chapter 1: Ailments of the head 15
Chapter -2: Ailments of the Ear 25 25
Chapter 3: Eye Diseases 32
Chapter 4 : Nasal diseases 39
Chapter 5: Ailments of the Face 40
Chapter 6: Breast diseases 51
Chapter 7 : Diseases of Stomach 53
Chapter 8 :Skin diseases 56
Chapter 9 : Haemorrhagic diseases 63
Chapter 10: Rhinitis & Hoarseness of voice 64
Chapeter 11: Cough & Breathlessness 65
Chapter 12: Consumption/ Tuberculosis 66
Chapter 13: Pains 68
Chapter 14: Diarrhoea 70
Chapter 15: Urinary Disorders 70
Chapter 16 : Urinary Calculi & Disurea etc 71
Chapter 17: Hydrocele & Veneriats etc 72
Chapter 18: Fistula 74
Chapter 19: Piles 75
Chapter 20: Vomiting & Thirst 78
Chapter 21: Fevers 79
Chapter 22 : Vata Diseases 86
Chapter 23: Diseases of the foot 88
Chapter 24: Keloids etc. 89
Chapter 25: Burns 90
Chapter 26: Wounds 91
Chapter 27: Treatment for Cystitis 96
Chapter 28: Epilepsy and Mania 97
Chapter 29: Toxicology 99
Chapter 30 : Kshudra rogas 110
Chapter 31: Diseases of woman 112
Chapter 32: Padiatrics 128
Chapter 33: Elixirs & Asphrodisiacs 134
Chapter 34: Diseases of animals 139

Sample Pages









Add a review

Your email address will not be published *

For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Post a Query

For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items