The Government of West Bengal started the Department of Post- Graduate Training and Research at the Sanskrit College, Calcutta, in 1951, and made arrangements for the publication of a half-yearly bulletin entitled ‘Our Heritage" embodying the contributions made by its members, Last year the Government decided to undertake the publication of a series of Texts and Studies. The present work, Studies e in the Upapuranas, the first in the Studies Series, is from the pen of Dr. R. C. Hazra, Professor of Smrti and Purana at this College. The work is expected to consist of four more volumes of equal length, and will cover the entire Upapurana literature, about, which very little was known to scholars. The value and importance of the Purana literature for the study of social, religious and even political history of ancient and mediaeval India have been widely felt and recognised by all Indologists. In the present volume, Dr. Hazra deals with the Saura and Vaisnava Upapuranas examining fully the various problems connected with the individual texts, and also giving analysis of their contents. I have reasons to believe that this and the other volumes to be published subsequently will remove a long-fele want and bring out the manifold interest of an important but much neglected branch of Sanskrit literature.
It is a long-standing, but erroneous, belief of wide popularity that the Upapuranas are ‘later and inferior works’ and scarcely deserve any serious attention. My chief object in the present work has been to point out to the scholarly world chat the Upapuranas are rich as much in number as in content, that some of them are much earlier than many of the so-called Mahapuranas, and that, like the extant Mahapuranas, they are of capital importance not only for the study of the social and religious institutions of the Hindus from the pre-Gupta period downward but also for varied information of literary, historical, geographical and cultural interest. I have, therefore, taken pains to analyse briefly the contents of those Upapuranas which have been available to me either in printed forms or in mansucripts and to furnish as much useful and interesting information as possible on these points, I could not overlook the fact that it is by no means easy for many ardent and inquisitive students cf ancient Indian history and culture to get access to the printed editions or manuscripts of the different Upapuranas, which are often very difficult to procure, of to go conveniently and profitably through these mostly extensive works written in Sanskrit. Feeling that without any idea of the period of origin and development of .a work, especially of the Purana literature, it is neither possible nor safe to enter into a critical and scientific study of its contents, I have tried to determine the approximate dates of the individual Upapuranas, or parts thereof, by thoroughly utilising all such materials, including those contained in the works themselves, as have been found helpful in determining their relative and absolute chronology. I have also taken full notice of the references and quotations from these works in the Smrci commentaries, Nibandhas, etc. But in the case of those Upapuranas which have been drawn upon profusely by the comparatively early Nibandha-writers, the quotations made from them in the later Nibandhas have generally been over- looked. Those references and quotations, however, ,which I*have been . able to trace in the respectiye Upapuranas, will be enkstéd in Appendix I at the end of the final volume. As regards the lost Upapuranas.
I have tried to.give as much information as possible about their contents, dates.and provenance, on the basis of the references and quotations contained in the Nibandhas and other works, Sanskrit or other- wise. I should mention in this connection that in examining the different Upapuranas I have found some (viz., Devi-purana, Kriyayogasara, Kalika-purana, Mahabhagavata, Dhacma-purana, Brhaddharma-purana, etc.) which contain highly valuable materials for the reconstruction of the social and religious history of Eastern India, especially of Bengal and Kamariipa.
As the Purana literature consists of the eighteen Mahapuranas as well as of the numerous Upapuranas, a complete idea of this vast literature is not possible without the study of both these classes of writings, My present work, therefore, has been devoted exclusively to the latcer class of books, my previous one entitled ‘Studies in the Puranic Records on Hindu Rites and Customs’ being concerned with the Mahapuranas only. I should point out here that in the present volume as well as in the others to be published subsequently I have collected materials which support my views, set forth in the second part of my Puranic Records, regarding the different stages in the development of the Hindu rites and customs.
In writing these volumes I have utilised the works of various modern authors in different connections, but I am specially indebted to the veteran scholar Mahamahopadhyaya Dr. P.V. Kane, M.A., LL. M., D. Litt., whose monumental work, viz., History of Dharma- sastra, has been a great source of inspiration to me and encouraged me to take up a vast subject for critical study. As regards the dates of the Smrti works, I have followed Mm. Dr. Kane’s conclusions almost invariably.
I feel much hesitation in treading upon a field which is almost untrodden, in writing upon a subject on which very little has been written; but I leave my work, which has extended over a number of years, to speak for itself. I venture, however, to claim that my efforts will add to the knowledge of the much neglected subject and bring out its many-sided importance. I have tried to confine myself, from direct reading, strictly to available facts and avoid vague of sweeping generalisations, always bearing in mind that the chains of historical research can never be forged without the links supplied by individual facts.
For reasons stated in the Preface to my Puranic Records on Hindu Rites and Customs and for the sake of uniformity | have used, in a few cases, the Vangavasi Press (Calcutta) editions of the Puranas and Upapuranas, printed in Bengali characters, in preference to the more widely used Devanagari editions; but in doing so I have always taken particular care to give full references to, or add comparative notes on, the different editions of these works, so that scholars may not find any difficulty in tracing the references in the South Indian and other Devanagari editions.
I take this opportunity to express my sincere gratitude to the Board of Editors of the Calcutta Sanskrit College Research Series for accepting the present work for publication and also to our principal Dr. Gaurinath Sastri for recommending it to the Board.
Certain portions of this work were published as isolated articles in different oriental journals. But I have spared no pains to improve con- siderably upon these published portions with fresh materials collected by more recent studies.
Five years ago we published the first volume of Studies in the Upapuranas. It is a matter of great satisfaction that the book has been appreciated by scholars all over the world. The present volume contains an account of the Sakta and the non-sectarian Upapuranas. The third volume on the Saiva and the Ganapatya Upapuranas is almost ready for the press, and we hope to publish it early next vear.
It is with a feeling of much relief, though not without some amount of diffidence, that I present before the scholarly world the second volume of my ‘Studies in the Upapuranas’, in which I have dealt with the Sakta and the non-sectarian Upapuranas now available in printed forms and also anumber of extinct ones of these two classes. As the Sakta Upapur4nas still lying in Mss have been preserved at places beyond my easy reach, they have been reserved for future treatment. They are only a few in number, and most of them are of minor importance and come from comparatively late dates.
Although it was my intention to make all the volumes of my ‘Studies in the Upapuranas’ approximately equal in length, the extent of the present volume has far exceeded that of the first, and for this, I think, I should offer an explanation.
When, about two years back, the manuscript copy of the present volume was sent to the press, it contained chapters on the Sakta and the Ganapatya Upapuranas, but a little before the beginning of its printing I was told by our Publication Department that the matter, sent to the press, might be too insufficient for a volume of 400 pages. So, I felt extremely nervous. After much thought I recalled my manuscript from the press, replaced the Chapter on the Ganapatya Upapuranas with two more extensive ones on the non-sectarian Upapuranas which were meant for the third volume, and wrote in great hurry pp. 94-188 on the linguistic study of the Devi-purana, which I had kept off for more detailed and elaborate treatment in a separate and independent work. I do not know how my ideas put forth in these pages will be received by scholars, but I crave their indulgence for any slips that may, in their opinion, have occurred in the arrangement of materials in these pages. As a matter of fact, some of the grammatical forms occurring in the Devi-purana were highly confusing to me.. For instance, in the expression ‘ketumucchrayam’, used in Devipurana 11.57, I could not be sure whether the ‘m’ immediately following the word ‘ketw’ was an intervening Samdhi consonant (or hiatus-bridger) or it was due to the second case-ending used irregularly in connection with the Krd-anta noun ‘ucchraya’ (cf. the expressions ‘tvam-kamaya’, ‘mam kamena’, ‘ksiram pane’, etc. used in the Vedic works).
As to my use of a Ms of the Ekamra-purana instead of the Cuttack edition of this work printed in Odliya script, I should like to say that although I could procure a copy of this edition not very long after the manuscript copy of the present volume had been sent to the press, I was compelled to set it aside due to my complete unfamiliarity with the Odiya alphabet. For my use of the Vangavasi Press editions of certain Purdnic texts I have already stated the reasons in my Preface to Volume I of the present work.
As regards certain names the varied spellings given at different places in a particular Upapurana (such as ‘jalpisa’ and ‘jalpisa’ in Kalika-purana, chaps. 60 and 80 respectively, and ‘varnasa’ and ‘varnasa in Kalika-purana, chap. 81) have been retained in the summaries of the relevant chapters from linguistic and other considerations.
I shall be failing in my duty if I do not take this opportunity to express my gratitude to our Principal Dr. Gaurinath Sastri for his keen interest in the speedy publication of this volume. But for his sympathetic help and encouragement it would not be possible for me to have it published so soon. I should also thank Pandit Dinesh Chandra Sastriand more particularly Pandit Nanigopal Tarkatirtha of the Publication Department for their kind service in times of need.
Some portions of this work appeared as isolated articles in different oriental journals. But I have tried my best to improve considerably upon these published portions with much interesting material collected by more recent studies.
Your email address will not be published *
Send as free online greeting card
for saving your wish list, viewing past orders, receiving discounts, and lots more...
Email a Friend