Generations of Hindus have turn-
ed to the Gita for the solution of
their religious difficulties, and its
perennial popularity is due in
large part to the fact that in the
person of Krishna it presents the
worshipper with a visible object of
devotion while Arjuna represents
the average good man.
W. D. P. Hill’s translation,
first published by the Oxford
University Press in 1928, is here
reissued in a slightly abridged
and more accessible form. The
Sanskrit text is not reprinted.
but the English translation is
accompanied by annotations, an
Introduction and an Index of
Among many friends, Indian and English, who have
helped me in this work, a special debt of gratitude is
due to Dr J. N. Farquhar, who first encouraged me
to study the Bhagavadgitéa; to Professor Sir Ralph
Turner, who read my manuscript and improved it, and
to Pandit Ambika Datta Upadhyaya, m.a., and
Sarhkhyayogasgastri of Benares, with whom I read the
tika of Sridhara Svamin, and discussed many ancient
interpretations of the Gita text.
Your email address will not be published *
Send as free online greeting card
for saving your wish list, viewing past orders, receiving discounts, and lots more...
Email a Friend