Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
25% + 10% off on all Textiles
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Poetry > Devulapalli Krishna Sastry's Poems
Subscribe to our newsletter and discounts
Devulapalli Krishna Sastry's Poems
Pages from the book
Devulapalli Krishna Sastry's Poems
Look Inside the Book
Description
PREFACE

The University, right from its inception, has been focusing upon the important objective of promoting inter- linguistic integration. Emphasis on the inter-lingual activity has doubled during the last one year by starting independent departments for all the four major Dravidian languages with emphasis on Translation Studies.

In furtherance of one of its chief objectives, the University has started two important wings-inter-related but independent in character and function- Prasaranga and anusruJana. While Prasaranga is the general publication and extension services wing, anusruJana is designed not as a Department but as a Bureau of Translation with the chief motto of introducing the genius of one language speakers to the others involving all the professionals and senior translators in all the Dravidian languages both at home and abroad.

Devulapalli Krishna Sastry (1897-1980) is a poet first and last, a poet of vision. It was he who formed the most dynamic spirit of Telugu romantic poetry. It was he who advanced the art of Telugu poetry by an original diction very original, even if a little fanciful. His contribution is a new aesthetics of freedom, joy, an emotion unattached and floating almost in the void. Critics likened him to Shelley, a beautiful but an ‘ineffectual angel!’ The adjectives after adjectives, images after images he uses do not clarify sense but they do impart a tone, a colour, a taste and a touch. In his own words, "every word in poetry carries a colour, taste and fragrance." He evokes an experience but does not interpret it. His is a world not of realism but Platonic realism.

Simile brings forth another simile, metaphor generates another metaphor but the point of beginning ends as a point of departure. In this technique he was compared with A.E. Housman. This is what the modernists call ‘creative disorientation’. His emotional fluency does not care for connections or conscious will. Krishna Sastry is essentially a poet of freedom.

He is at a loss to understand the absence of correlatives between nature and human nature. So he sounds a recluse, an anarchist, a fugitive, a refugee in his own land ~ all of which are characteristics of a romantic poet. But he is a romantic with a difference.

The difference is his love for sorrow; love for pity; love for agony — all of which have no causation. Pity is poetry and poetry is pity for him. Starting with Krishna Pakshamu (1925) he went on to write Pravasamu, Urvasi, Kanneeru and took a turn from pity to piety and wrote devotional songs which sound almost like hymns. His earlier Brahmo Samaj world view slowly gave way to Vaishnavism.

Krishna Sastry developed ‘duAkha’ as a cult: It is because he stood for freedom, total freedom. Freedom of concept and thought, freedom according to the European ideology of Romanticism. He was also influenced by Annie Besant, Brahmosamaj and Mahatma Gandhi.

Poetry for Krishna Sastry was always a quest, a thirst and an angst. It gave him a rich and joyous treasure of sorrow. This is a curious mix of a faculty which no other poet before or after him was bestowed with. He built a vast and an all encompassing metaphor of a huge tear drop around every poem he had written.

Krishna Sastry was very much involved in renaissance movements - in social, literary and progressive as well. He held special literacy classes for the untouchables. He declared that no poet could be free in a land ruled by a foreigner and wrote lyrics welcoming the proletarian revolution. "There shines a red star on the forehead of the sky" is a line from one of his songs that echoed in those days.

Love for him was total freedom in all its attributes. Poetry for him was not merely moral, theistic or social. It could be amoral, agnostic and asocial.

We are happy and proud in presenting a unique Telugu poet to the world over through English translation. My hearty congratulations to Smt. Kiranmayi Indraganti the gifted translator and Sri V. Mohan Prasad Director, Translation Bureau who has shown his editorial acumen.

**Contents and Sample Pages**








Devulapalli Krishna Sastry's Poems

Item Code:
NAX132
Cover:
PAPERBACK
Language:
Tamil and English
Size:
7.00 X 5.00 inch
Pages:
78
Other Details:
Weight of the Book: 0.08 Kg
Price:
$15.00
Discounted:
$11.25   Shipping Free
You Save:
$3.75 (25%)
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Devulapalli Krishna Sastry's Poems
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 333 times since 6th Sep, 2020
PREFACE

The University, right from its inception, has been focusing upon the important objective of promoting inter- linguistic integration. Emphasis on the inter-lingual activity has doubled during the last one year by starting independent departments for all the four major Dravidian languages with emphasis on Translation Studies.

In furtherance of one of its chief objectives, the University has started two important wings-inter-related but independent in character and function- Prasaranga and anusruJana. While Prasaranga is the general publication and extension services wing, anusruJana is designed not as a Department but as a Bureau of Translation with the chief motto of introducing the genius of one language speakers to the others involving all the professionals and senior translators in all the Dravidian languages both at home and abroad.

Devulapalli Krishna Sastry (1897-1980) is a poet first and last, a poet of vision. It was he who formed the most dynamic spirit of Telugu romantic poetry. It was he who advanced the art of Telugu poetry by an original diction very original, even if a little fanciful. His contribution is a new aesthetics of freedom, joy, an emotion unattached and floating almost in the void. Critics likened him to Shelley, a beautiful but an ‘ineffectual angel!’ The adjectives after adjectives, images after images he uses do not clarify sense but they do impart a tone, a colour, a taste and a touch. In his own words, "every word in poetry carries a colour, taste and fragrance." He evokes an experience but does not interpret it. His is a world not of realism but Platonic realism.

Simile brings forth another simile, metaphor generates another metaphor but the point of beginning ends as a point of departure. In this technique he was compared with A.E. Housman. This is what the modernists call ‘creative disorientation’. His emotional fluency does not care for connections or conscious will. Krishna Sastry is essentially a poet of freedom.

He is at a loss to understand the absence of correlatives between nature and human nature. So he sounds a recluse, an anarchist, a fugitive, a refugee in his own land ~ all of which are characteristics of a romantic poet. But he is a romantic with a difference.

The difference is his love for sorrow; love for pity; love for agony — all of which have no causation. Pity is poetry and poetry is pity for him. Starting with Krishna Pakshamu (1925) he went on to write Pravasamu, Urvasi, Kanneeru and took a turn from pity to piety and wrote devotional songs which sound almost like hymns. His earlier Brahmo Samaj world view slowly gave way to Vaishnavism.

Krishna Sastry developed ‘duAkha’ as a cult: It is because he stood for freedom, total freedom. Freedom of concept and thought, freedom according to the European ideology of Romanticism. He was also influenced by Annie Besant, Brahmosamaj and Mahatma Gandhi.

Poetry for Krishna Sastry was always a quest, a thirst and an angst. It gave him a rich and joyous treasure of sorrow. This is a curious mix of a faculty which no other poet before or after him was bestowed with. He built a vast and an all encompassing metaphor of a huge tear drop around every poem he had written.

Krishna Sastry was very much involved in renaissance movements - in social, literary and progressive as well. He held special literacy classes for the untouchables. He declared that no poet could be free in a land ruled by a foreigner and wrote lyrics welcoming the proletarian revolution. "There shines a red star on the forehead of the sky" is a line from one of his songs that echoed in those days.

Love for him was total freedom in all its attributes. Poetry for him was not merely moral, theistic or social. It could be amoral, agnostic and asocial.

We are happy and proud in presenting a unique Telugu poet to the world over through English translation. My hearty congratulations to Smt. Kiranmayi Indraganti the gifted translator and Sri V. Mohan Prasad Director, Translation Bureau who has shown his editorial acumen.

**Contents and Sample Pages**








Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait
Testimonials
Thank you for really great prices compared to other sellers. I have recommended your website to over 40 of my classmates.
Kimia, USA
I am so happy to have found you!! What a wonderful source for books of Indian origin at reasonable cost! Thank you!
Urvi, USA
I very much appreciate your web site and the products you have available. I especially like the ancient cookbooks you have and am always looking for others here to share with my friends.
Sam, USA
Very good service thank you. Keep up the good work !
Charles, Switzerland
Namaste! Thank you for your kind assistance! I would like to inform that your package arrived today and all is very well. I appreciate all your support and definitively will continue ordering form your company again in the near future!
Lizette, Puerto Rico
I just wanted to thank you again, mere dost, for shipping the Nataraj. We now have it in our home, thanks to you and Exotic India. We are most grateful. Bahut dhanyavad!
Drea and Kalinidi, Ireland
I am extremely very happy to see an Indian website providing arts, crafts and books from all over India and dispatching to all over the world ! Great work, keep it going. Looking forward to more and more purchase from you. Thank you for your service.
Vrunda
We have always enjoyed your products.
Elizabeth, USA
Thank you for the prompt delivery of the bowl, which I am very satisfied with.
Frans, the Netherlands
I have received my books and they are in perfect condition. You provide excellent service to your customers, DHL too, and I thank you for that. I recommended you to my friend who is the director of the Aurobindo bookstore.
Mr. Forget from Montreal
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2020 © Exotic India