Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Buddhist > Buddha > Fragment of A Prajnaparamita Manuscript from Central Asia
Subscribe to our newsletter and discounts
Fragment of A Prajnaparamita Manuscript from Central Asia
Pages from the book
Fragment of A Prajnaparamita Manuscript from Central Asia
Look Inside the Book
Description
Introduction

The manuscript fragment dealt with in this issue of the memoirs was received by the Director General Archaeology in India from the political Agent, Gilgit, in 1906, and lent to the Indian Museum for exhibition n 1916. The leaves of the fragment adhered to each other. Mr. Sanaullah, the Archaeological Chemist in India, to whom it was made over for treatment, succeeded in separating the leaves and put each between two sheets of glass for preservation. The fragment consisted of 48 leaves of dun - coloured paper varying in size. The largest of the leaves measures 10” x 9 ¼ ” and of these eight leaves are in a tolerable state of preservation and have, therefore, been selected for publication. They bear writing on both sides and each page contains fourteen lines. On an average the aksharas measure ¼” to ½ “ in height. The leaves are not perfect, for instance line 4 of plate III, fig. 4 reads…shtih samyak – samkalpam samyag - vak samyak –karmmantah samyag-ajwam samyagvya and line 3 ends with punarapa, so line 4 must have had some such words as these in the beginning – [ram… Yaduta - ryya-shtango margah samyak dri ] shtih, and line 5 undoubtedly had in the beginning yamah samyak smritih samyak samadhih Bodhi – It is therefore evident that a third part of the longer lines and larger part of the shorter lines of each page from the beginning have disappeared. A considerable number of letters on some of the pages have become more or less illegible owing to the link having been rubbed off.

The characters belong to the upright Gupta of the calligraphic type. The peculiar features of this alphabet have been carefully noted by Professor Luders in his introduction to the fragment of Saddharmma- Pundarika included in Hoernle’s Manuscript Remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan, (Oxford, 1916). The upright Gupta alphabet used in the Khotanese manuscripts corresponds to the Indian North-Eastern variety of the Gupta alphabet. According to Dr. Hoernle the displacement of the North-Eastern variety by the North-Western variety of the Gupta alphabet must have begun very early and completed by about 580 A. D.1 As the present Manuscript still retains the North-Eastern from of sha there are strong grounds for believing that it was written when the displacement of the North-Eastern by the North-Western variety had not been completed and must therefore go back to a period than 580 A.D.

The language used in the manuscript is Sanskrit. Certain orthographica peculiarities deserve notice. The sigh upadhmamya for visarga occurs in the word ‘Tejah-pati’ (Plate I, fig. 4, 1. 3). The single and double dots are used as the signs of punctuation in several places though not in all cases.

The letter ‘b’ is generally used in place of ‘v’ and the conjunct vb is used for vv. The subject matter and the phraseology of the manuscript closely resemble those of the Satasahasrik - Prajnaparamita, Books 7 to 11. These sections of the latter work seem to be an expanded version of our text as a comparison of the transcripts of plate I, fig. 1 with the following passage of the Satasahasrika - Prajnaparamita (published by the Asiatic Society of Bengal, pp. 1406-1408) will show:-

“Dhyanani samapadyate. Paramscha dhyaneshu samadapayatyanupalam – bhayogena iyam Bodhisatvasya mahasatvasya dhyanaparamita. aha katama Bhagavan Bodhisatvasya mahasatvasya Prajnaparamita. Bhagavanaha. iha Subhute Bodhisatvasya mahasatvasya sarvvakarajnata prati samyuktaischittotpa – dairatmana cha sarvvadharmmanna bhinivisate. sarvvadharmmanancha prakrtim pratyavekshate anupalambhayogena. sarvvadharmmananbhinivisya sarvva dharmmaprakti pratyavekshanatayam satvan samadapayati nivesayati pratish – thapayati anupalamabhayogena. iyam Bodhisatvasya mahasatvasya Prajnapara – mita. idam Subhute Bodhisatvasya mahasatvasya mahayanam.

Punaraparam Subhute Bodhisatvasya mahasatvasya mahayanam, yaduta – dhyatmasunyata, vahirdhasunyata, adhyatmavahirdhasunyata, sunyata sunyata mahasunyata, paramarthasunyata, atyantasunyata, anavargrasunyata, anavakarasunyata, prakrtisunyata, sarvvadharmmasunyata, svalakshana sunyata, anupalambhasunyata abhavasunyata, svabhavasunyata, abhavasvabhabasunyata, Tatra katama’ dhyatmasunyata adhyatmika dharmma uchyante. chakshuh srotram ghranam jihva kayo manah, tatra chakshuschakshusha sunyama – katasthavinasitamupadaya. tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Srotram srotrena sanyamakutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Ghranam ghranena sunyamakutasthavinasitamupadaya. tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Jihva jihvaya sunya kutasthavinasitamupadaya. tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, Kayah kayena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha mano manasa sunyamakutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakatirasyaisha. Iyamuchyate dhyatmasunyata. Tatra katama vahirdhasunyata, vahyadharamma ucyante rupa – sabda – gandha – rasa - sparasdharmma. Tatra rupam rapena sunyamakutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Sabdah sabdena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, gandho gandhena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, raso rasena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, sparsah sprasena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. dharmadharmaih sunya akutashavinasitamupadaya tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, iyamuchyate vahirdha sunyata. Tatra katama’ – dhyatmavahirddhasunyata, sahadhyamilkanyayatanani ime uchyante adhyat – mikavahyadharmah, tara’ dhyatmika dharma vahyadharmiha sunyah akutas – thavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. ime vahya dharmah adhyatmikaih dharmaih sunyah akutashavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, iyamuchyate adhyatmavahirddha sunyata.

Contents

Introduction1
Transcript4
Index13
PlatesI-IV
Sample Pages





Fragment of A Prajnaparamita Manuscript from Central Asia

Item Code:
NAL878
Cover:
Hardcover
Edition:
1998
Language:
English
Size:
11.0 inch X 9.0 inch
Pages:
28 (16 B/W Illustrations)
Other Details:
Weight of the Book: 330 gms
Price:
$20.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Fragment of A Prajnaparamita Manuscript from Central Asia

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 2340 times since 26th Aug, 2016
Introduction

The manuscript fragment dealt with in this issue of the memoirs was received by the Director General Archaeology in India from the political Agent, Gilgit, in 1906, and lent to the Indian Museum for exhibition n 1916. The leaves of the fragment adhered to each other. Mr. Sanaullah, the Archaeological Chemist in India, to whom it was made over for treatment, succeeded in separating the leaves and put each between two sheets of glass for preservation. The fragment consisted of 48 leaves of dun - coloured paper varying in size. The largest of the leaves measures 10” x 9 ¼ ” and of these eight leaves are in a tolerable state of preservation and have, therefore, been selected for publication. They bear writing on both sides and each page contains fourteen lines. On an average the aksharas measure ¼” to ½ “ in height. The leaves are not perfect, for instance line 4 of plate III, fig. 4 reads…shtih samyak – samkalpam samyag - vak samyak –karmmantah samyag-ajwam samyagvya and line 3 ends with punarapa, so line 4 must have had some such words as these in the beginning – [ram… Yaduta - ryya-shtango margah samyak dri ] shtih, and line 5 undoubtedly had in the beginning yamah samyak smritih samyak samadhih Bodhi – It is therefore evident that a third part of the longer lines and larger part of the shorter lines of each page from the beginning have disappeared. A considerable number of letters on some of the pages have become more or less illegible owing to the link having been rubbed off.

The characters belong to the upright Gupta of the calligraphic type. The peculiar features of this alphabet have been carefully noted by Professor Luders in his introduction to the fragment of Saddharmma- Pundarika included in Hoernle’s Manuscript Remains of Buddhist literature found in Eastern Turkestan, (Oxford, 1916). The upright Gupta alphabet used in the Khotanese manuscripts corresponds to the Indian North-Eastern variety of the Gupta alphabet. According to Dr. Hoernle the displacement of the North-Eastern variety by the North-Western variety of the Gupta alphabet must have begun very early and completed by about 580 A. D.1 As the present Manuscript still retains the North-Eastern from of sha there are strong grounds for believing that it was written when the displacement of the North-Eastern by the North-Western variety had not been completed and must therefore go back to a period than 580 A.D.

The language used in the manuscript is Sanskrit. Certain orthographica peculiarities deserve notice. The sigh upadhmamya for visarga occurs in the word ‘Tejah-pati’ (Plate I, fig. 4, 1. 3). The single and double dots are used as the signs of punctuation in several places though not in all cases.

The letter ‘b’ is generally used in place of ‘v’ and the conjunct vb is used for vv. The subject matter and the phraseology of the manuscript closely resemble those of the Satasahasrik - Prajnaparamita, Books 7 to 11. These sections of the latter work seem to be an expanded version of our text as a comparison of the transcripts of plate I, fig. 1 with the following passage of the Satasahasrika - Prajnaparamita (published by the Asiatic Society of Bengal, pp. 1406-1408) will show:-

“Dhyanani samapadyate. Paramscha dhyaneshu samadapayatyanupalam – bhayogena iyam Bodhisatvasya mahasatvasya dhyanaparamita. aha katama Bhagavan Bodhisatvasya mahasatvasya Prajnaparamita. Bhagavanaha. iha Subhute Bodhisatvasya mahasatvasya sarvvakarajnata prati samyuktaischittotpa – dairatmana cha sarvvadharmmanna bhinivisate. sarvvadharmmanancha prakrtim pratyavekshate anupalambhayogena. sarvvadharmmananbhinivisya sarvva dharmmaprakti pratyavekshanatayam satvan samadapayati nivesayati pratish – thapayati anupalamabhayogena. iyam Bodhisatvasya mahasatvasya Prajnapara – mita. idam Subhute Bodhisatvasya mahasatvasya mahayanam.

Punaraparam Subhute Bodhisatvasya mahasatvasya mahayanam, yaduta – dhyatmasunyata, vahirdhasunyata, adhyatmavahirdhasunyata, sunyata sunyata mahasunyata, paramarthasunyata, atyantasunyata, anavargrasunyata, anavakarasunyata, prakrtisunyata, sarvvadharmmasunyata, svalakshana sunyata, anupalambhasunyata abhavasunyata, svabhavasunyata, abhavasvabhabasunyata, Tatra katama’ dhyatmasunyata adhyatmika dharmma uchyante. chakshuh srotram ghranam jihva kayo manah, tatra chakshuschakshusha sunyama – katasthavinasitamupadaya. tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Srotram srotrena sanyamakutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Ghranam ghranena sunyamakutasthavinasitamupadaya. tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Jihva jihvaya sunya kutasthavinasitamupadaya. tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, Kayah kayena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha mano manasa sunyamakutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakatirasyaisha. Iyamuchyate dhyatmasunyata. Tatra katama vahirdhasunyata, vahyadharamma ucyante rupa – sabda – gandha – rasa - sparasdharmma. Tatra rupam rapena sunyamakutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. Sabdah sabdena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, gandho gandhena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, raso rasena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, sparsah sprasena sunyo’ kutasthavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. dharmadharmaih sunya akutashavinasitamupadaya tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, iyamuchyate vahirdha sunyata. Tatra katama’ – dhyatmavahirddhasunyata, sahadhyamilkanyayatanani ime uchyante adhyat – mikavahyadharmah, tara’ dhyatmika dharma vahyadharmiha sunyah akutas – thavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha. ime vahya dharmah adhyatmikaih dharmaih sunyah akutashavinasitamupadaya, tat kasya hetoh prakrtirasyaisha, iyamuchyate adhyatmavahirddha sunyata.

Contents

Introduction1
Transcript4
Index13
PlatesI-IV
Sample Pages





Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Fragment of A Prajnaparamita Manuscript from Central Asia (Buddhist | Books)

Sanskrit on The Silk Route
by Shashibala
Paperback (Edition: 2016)
Bharatiya Vidya Bhavan
Item Code: NAL292
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Ratnagiri (1958-61): Two Volumes (An Old Rare Book)
by Debala Mitra
Hardcover (Edition: 1981)
Archaeological Survey of India
Item Code: NAC296
$75.00
Add to Cart
Buy Now
Buddhism in Central Asia
Item Code: IHE018
$35.00
SOLD
Testimonials
I received the statue today, and it is beautiful! Worth the wait! Thank you so much, blessings, Kimberly.
Kimberly, USA
I received the Green Tara Thangka described below right on schedule. Thank you a million times for that. My teacher loved it and was extremely moved by it. Although I have seen a lot of Green Tara thangkas, and have looked at other Green Tara Thangkas you offer and found them all to be wonderful, the one I purchased is by far the most beautiful I have ever seen -- or at least it is the one that most speaks to me.
John, USA
Your website store is a really great place to find the most wonderful books and artifacts from beautiful India. I have been traveling to India over the last 4 years and spend 3 months there each time staying with two Bengali families that I have adopted and they have taken me in with love and generosity. I love India. Thanks for doing the business that you do. I am an artist and, well, I got through I think the first 6 pages of the book store on your site and ordered almost 500 dollars in books... I'm in trouble so I don't go there too often.. haha.. Hari Om and Hare Krishna and Jai.. Thanks a lot for doing what you do.. Great !
Steven, USA
Great Website! fast, easy and interesting!
Elaine, Australia
I have purchased from you before. Excellent service. Fast shipping. Great communication.
Pauline, Australia
Have greatly enjoyed the items on your site; very good selection! Thank you!
Kulwant, USA
I received my order yesterday. Thank you very much for the fast service and quality item. I’ll be ordering from you again very soon.
Brian, USA
ALMIGHTY GOD I BLESS EXOTIC INDIA AND ALL WHO WORK THERE!!!!!
Lord Grace, Switzerland
I have enjoyed the many sanskrit boks I purchased from you, especially the books by the honorable Prof. Pushpa Dixit.
K Sarma, USA
Namaste, You are doing a great service. Namah Shivay
Bikash, Denmark
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India